Pogoji poslovanja
1. Splošne določbe
Sanotechnik Handelsgesellschaft m.b.H (v nadaljevanju "Prodajalec") na spletu na naslovu www.sanotechnik.at (v nadaljevanju: "Spletna stran") med drugim ponuja storitev "Spletno naročanje".
2. Obseg
Dobave, storitve in ponudbe prodajalca temeljijo izključno na teh splošnih pogojih poslovanja (SPP); prodajalec ne priznava nobenih pogojev stranke, ki so v nasprotju ali odstopajo od teh SPP, razen če je izrecno dogovorjeno drugače. Prodajalčeva dejanja v zvezi z izpolnjevanjem pogodbe ne pomenijo sprejetja pogodbenih pogojev, ki odstopajo od teh SPP.
Stranka je potrošnik, če sklene pogodbo za namene, ki pretežno niso povezani z njeno poslovno ali samostojno poklicno dejavnostjo.
3. Sklenitev pogodbe
Blago in storitve, prikazane na spletni strani, ne predstavljajo zavezujoče ponudbe. Namesto tega predstavljajo povabilo stranki, da prodajalcu predloži zavezujočo ponudbo. S pošiljanjem naročila stranka poda zavezujočo ponudbo. Prodajalec lahko nato to pogodbeno ponudbo sprejme ali zavrne. Sprejem se izvede z izdajo izjave o sprejemu, poslano prek ločenega e-poštnega sporočila, ali z odpošiljanjem blaga.
Postopek naročanja v prodajalčevi spletni trgovini je naslednji:
Stranka lahko izbere izdelke iz prodajalčevega asortimana in jih z gumbom "Dodaj v košarico" zbira v tako imenovani košarici ali pa z gumbom "Kupite zdaj" neposredno preide na blagajno. S klikom na gumb "Košarica" stranka dobi pregled izbranih izdelkov. S klikom na gumb "Blagajna" poda zavezujočo ponudbo za nakup blaga v košarici. Pred pošiljanjem naročila lahko stranka kadar koli spremeni in pregleda podatke. Ponudbo je mogoče oddati in poslati samo, če stranka s klikom na gumb "Strinjam se s pogoji uporabe" sprejme te SPP in jih tako vključi v svojo ponudbo. Med postopkom plačila se mora stranka najprej registrirati in nato dokončati postopek plačila. Prodajalec nato stranki pošlje avtomatsko potrditev prejema prek e-pošte, v kateri je naročilo stranke še enkrat navedeno. Avtomatsko potrdilo o prejemu le dokumentira, da je prodajalčevo naročilo prejelo, in ne predstavlja sprejema ponudbe za nakup. Pogodba je sklenjena šele z izjavo o sprejemu prodajalca, ki je poslana z ločenim e-poštnim sporočilom, ali z odpošiljanjem blaga.
4. Pravica potrošnika do odstopa v skladu s § 11 FAGG
1. Stranka, ki je potrošnik v smislu Zakona o varstvu potrošnikov (KSchG), lahko brez navedbe razloga odstopi od pogodbe, sklenjene zunaj poslovnih prostorov prodajalca, ali od pogodbe na daljavo v štirinajstih delovnih dneh, razen če velja zakonska izjema.
2. Odstopni rok znaša štirinajst koledarskih dni. V primeru pogodb o dobavi blaga začne teči na dan, ko potrošnik (stranka) ali tretja oseba, ki jo določi stranka in ni prevoznik, prevzame blago. V primeru pogodbe o več izdelkih, naročenih v enem naročilu in dobavljenih ločeno, začne teči na dan, ko potrošnik (stranka) ali tretja oseba, ki jo določi stranka in ni prevoznik, prevzame zadnji izdelek. Zadostuje, če potrošnik (stranka) pošlje izjavo o odstopu pred iztekom roka.
3. Pravica do odstopa ne velja za blago, izdelano po specifikacijah stranke, jasno prilagojeno osebnim potrebam, ki zaradi svoje narave ni primerno za vračilo, hitro pokvarljivo ali katerega rok uporabnosti je pretekel (§ 18 Abs 1 FAGG).
4. Če potrošnik (stranka) odstopi od pogodbe, mora prodajalec povrniti plačila, prejeta od potrošnika (stranke), vključno s stroški dostave (razen dodatnih stroškov, če je potrošnik [stranka] izbral drugo vrsto dostave kot najcenejšo standardno dostavo, ki jo ponuja prodajalec), in povrniti potrebne in koristne stroške, ki jih je potrošnik (stranka) imel za predmet. V zameno mora potrošnik (stranka) vrniti prejeto blago Sanotechnik Handelsgesellschaft m.b.H., na naslov A-2752 Wöllersdorf, Industriestraße 5, in plačati prodajalcu ustrezno nadomestilo za uporabo, vključno z nadomestilom za morebitno zmanjšanje skupne vrednosti blaga.
5. Potrošnik mora nositi neposredne stroške vračila blaga.
5. Cene
Cene so navedene na ustreznih straneh spletne trgovine za posamezne artikle. Vse cene, navedene s strani prodajalca, so, razen če ni izrecno navedeno drugače, cene z vključenim DDV. Prodajne cene prodajalca ne vključujejo stroškov pošiljanja. Pošiljanje je na stroške stranke. Glede stroškov pošiljanja glejte točko 8 SPP.
6. Plačilo
Plačilo mora biti izvedeno vnaprej (Sofortüberweisung).
Stranka ima na voljo naslednje možnosti plačila:
PayPal/VISA/Master Card/AMEX/Maestro/eps-Transfer/Klarna-Račun/Klarna-Takojšnje plačilo
V primeru zamude pri plačilu stranke ima prodajalec pravico zahtevati povračilo dejansko nastale škode ali zakonsko predpisane zamudne obresti. Te znašajo za potrošnike 4 % letno. Prodajalec ima pravico zahtevati obresti na obresti v primeru zamude pri plačilu stranke od dneva dobave blaga.
7. Predmet pogodbe
Predmet pogodbe so blago in storitve, ki jih stranka določi v naročilu in/ali potrdilu naročila po cenah, navedenih na spletni strani.
Lastnosti naročenega blaga izhajajo iz opisa izdelkov na spletni strani. Slike na spletni strani morda ne prikazujejo natančno izdelkov; zlasti lahko barve zaradi tehničnih razlogov bistveno odstopajo. Slike služijo samo kot ilustracija in se lahko razlikujejo od izdelka. Tehnični podatki, teža, mere in opis zmogljivosti so podani čim bolj natančno, vendar lahko odstopajo v okviru običajnih odstopanj.
8. Stroški pošiljanja in vračila
Glede stroškov pošiljanja glejte "Predpogodbene informacije za potrošnike".
Stroške vračila naročila nosi stranka. Prodajalec ne krije morebitnih carinskih dajatev pri dostavi in vračilu iz držav zunaj EU. Za dodatna vprašanja glede morebitnih carinskih dajatev se obrnite na svoj pristojni carinski urad.
9. Zamuda pri prevzemu
Če stranka blaga ne prevzame v dogovorjenem času (zamuda pri prevzemu), ima prodajalec po neuspešnem podaljšanju roka pravico shraniti blago, za kar lahko prodajalec zaračuna skladiščno pristojbino v višini 0,1 % bruto zneska računa na koledarski dan, ali ga shraniti na stroške in tveganje stranke pri pooblaščenem trgovcu. Hkrati ima prodajalec pravico zahtevati izpolnitev pogodbe ali po določitvi razumnega podaljšanja roka vsaj 2 tednov odstopiti od pogodbe in blago kako drugače uporabiti.
10. Pogoji dostave
Prodajalec dostavlja samo znotraj Avstrije.
Prodajalec je dolžan izvesti storitev šele, ko stranka izpolni vse obveznosti, potrebne za izvedbo.
Če ni drugače navedeno v potrditvi naročila, bo prodajalec odposlal blago
v roku 2 do 10 delovnih dni po prejemu plačila.
Prodajalec ima pravico preseči dogovorjene roke in datume dostave za največ en teden. Šele po preteku tega roka ima stranka pravico po določitvi razumnega podaljšanja roka odstopiti od pogodbe.
11. Manjše spremembe izvedbe
Če ne gre za potrošniško transakcijo, se manjše ali druge za stranko sprejemljive spremembe prodajalčevih obveznosti glede izvedbe ali dobave vnaprej štejejo za odobrene. To velja zlasti za odstopanja, ki so posledica narave blaga (npr. dimenzije, barve, vzorec lesa in furnirja, zrnatost in struktura itd.).
12. Odškodnina
Vse odškodninske zahtevke so izključeni v primerih lahke malomarnosti. To ne velja za telesne poškodbe ali – pri potrošniških transakcijah – za škodo na predmetih, prevzetih v obdelavo. Dokazovanje lahke ali hude malomarnosti nosi oškodovanec, razen če gre za potrošniško transakcijo. Določbe o odškodnini, vsebovane v teh SPP ali kako drugače dogovorjene, veljajo tudi, če se odškodninski zahtevek uveljavlja poleg ali namesto garancijskega zahtevka.
13. Pridržek lastninske pravice
Vse blago prodajalec dobavi s pridržkom lastninske pravice in ostane last prodajalca do popolnega plačila. Uveljavitev pridržka lastninske pravice ne pomeni odstopa od pogodbe, razen če je to izrecno navedeno. V primeru vračila blaga ima prodajalec pravico zaračunati stroške prevoza in manipulacije. V primeru tretje osebe, ki poseže v blago s pridržkom lastninske pravice – zlasti s pridržkom – se stranka zavezuje, da bo opozorila na prodajalčevo lastninsko pravico in o tem nemudoma obvestila prodajalca. Če je stranka potrošnik ali ne podjetnik, katerega redna poslovna dejavnost vključuje trgovanje z blagom, kupljenim pri prodajalcu, ne sme do popolnega plačila odprtih zahtevkov za nakupno ceno razpolagati z blagom s pridržkom lastninske pravice, zlasti ga ne sme prodati, zastaviti, podariti ali posoditi. Stranka nosi vsa tveganja za blago s pridržkom lastninske pravice, zlasti tveganje izgube, uničenja ali poslabšanja.
14. Pravica prodajalca do odstopa / neupravičen odstop stranke
1. V primeru zamude pri prevzemu (točka 7) ali drugih pomembnih razlogov, kot je zamuda pri plačilu stranke, ima prodajalec pravico odstopiti od pogodbe, če ta še ni bila v celoti izpolnjena s strani obeh pogodbenih strank. V primeru odstopa lahko prodajalec zahteva bodisi pavšalno odškodnino v višini 15 % bruto zneska računa ali povrnitev dejansko nastale škode. V primeru zamude pri plačilu stranke je prodajalec oproščen vseh nadaljnjih obveznosti glede storitev in dostave ter ima pravico zadržati kakršne koli še neizpolnjene dobave ali storitve ter zahtevati predplačila ali varščine ali po določitvi razumnega podaljšanja roka odstopiti od pogodbe.
2. Če stranka neupravičeno odstopi od pogodbe ali zahteva njeno razveljavitev, ima prodajalec možnost vztrajati pri izpolnitvi pogodbe ali se strinjati z razveljavitvijo pogodbe; v slednjem primeru je stranka dolžna plačati bodisi pavšalno odškodnino v višini 15 % bruto zneska računa ali dejansko nastalo škodo.
15. Varstvo podatkov
1. Prodajalec in stranka sta dolžna upoštevati določbe Zakona o varstvu podatkov (DSG), Splošne uredbe o varstvu podatkov (DSGVO) in morebitne druge zakonske obveznosti glede zaupnosti.
2. Prodajalec obdeluje osebne podatke, potrebne za izpolnitev pogodbe. Podrobne informacije o varstvu podatkov (obvestilo o zasebnosti) v skladu z 13. členom DSGVO najdete na naši spletni strani pod: "Varstvo podatkov".
3. Stranka je dolžna sprejeti vse potrebne ukrepe glede varstva podatkov, zlasti tiste v smislu DSGVO (npr. pridobitev privolitev posameznikov), da lahko prodajalec obdeluje osebne podatke za namen pogodbenega razmerja.
16. Sprememba naslova in avtorske pravice
1. Stranka je dolžna obvestiti prodajalca o kakršnih koli spremembah prebivališča ali poslovnega naslova, dokler pogodbeno pravno razmerje ni v celoti izpolnjeno s strani obeh pogodbenih strank. Če tega obvestila ni, se šteje, da so izjave prejete, tudi če so poslane na zadnji znani naslov.
2. Načrti, skice ali druge tehnične dokumente, kot tudi vzorce, kataloge, brošure, slike in podobno, ostajajo intelektualna lastnina prodajalca; stranka ne pridobi nobenih pravic do uporabe ali izkoriščanja.
17. Pravica do zadržanja
Če ne gre za potrošniško transakcijo, je stranka pri utemeljenih reklamacijah – razen v primerih razveljavitve – upravičena zadržati le ustrezen del bruto zneska računa.
18. Kraj izpolnitve, jezik pogodbe, izbira prava, pristojnost sodišča
1. Kraj izpolnitve je sedež prodajalca.
2. Pogodbeni jezik je nemščina.
3. Pogodbeni stranki se dogovorita za pristojnost avstrijskih sodišč. Če ne gre za potrošniško transakcijo, je za reševanje vseh sporov, ki izhajajo iz te pogodbe, izključno pristojno sodišče na sedežu prodajalca.
4. Za to pogodbo velja avstrijsko materialno pravo, z izjemo kolizijskih norm mednarodnega zasebnega prava (npr. EVÜ, Rimska uredba I) in Konvencije Združenih narodov o pogodbah za mednarodno prodajo blaga. Za potrošnika ta izbira prava velja le, kolikor ne omejuje nobenih obveznih zakonskih določb države, v kateri ima prebivališče ali običajno prebivališče.
19. Delna neveljavnost
Če bi bile katere koli določbe te pogodbe pravno neučinkovite, neveljavne in/ali nične ali bi to postale med njenim trajanjem, to ne vpliva na pravno veljavnost in veljavnost preostalih določb. Pogodbeni stranki se v takem primeru zavezujeta, da bosta neučinkovito, neveljavno in/ali nično določbo nadomestili z določbo, ki je pravno učinkovita in veljavna ter po svojem ekonomskem učinku ustreza nadomeščeni določbi, kolikor je to mogoče in pravno dopustno.
20. Končne določbe
1. Vse pravno zavezujoče izjave na podlagi te pogodbe morajo biti podane v pisni obliki na zadnji pisno sporočen naslov druge pogodbene stranke. Če je izjava poslana na zadnji pisno sporočen naslov, se šteje, da je prejeta s strani zadevne pogodbene stranke.
2. Naslovi, izbrani za posamezna poglavja, so namenjeni zgolj jasnosti in se ne uporabljajo za razlago te pogodbe.
3. Prenos posameznih pravic in obveznosti iz teh SPP je dovoljen le s pisnim soglasjem druge pogodbene stranke.